Author: Lady Morgan Sydney
Cites
- NULL (4)
- IN: The Wild Irish Girl (1808) Fiction, British
EPIGRAPH: Questa gente bench; mostra selvagea
E pur gli monte la contrada accierba
Nondimeno Ve dolce ad cui i'assagia.
FROM: NULL, (None), NULL, Italy
- IN: Italy (1821) Fiction, British
EPIGRAPH: Malheur au bon esprit clout la pensee altiere D'un cceur independant s'elance tout entiire, Qui respire un air libre, et jamais n'applaudit, Au despotisme en voffue, a 1'erreur en credit.
Mais ferine dans ma route, et rrai dans mes discours, Teljefus, — telje auis, — tel je serai toujours.
FROM: NULL, (None), NULL, France
- IN: Passages from My Autobiography (1859) Fiction, British
EPIGRAPH: Lest auld acquaintance be forgot.
FROM: Old Scotch Song, (None), NULL, UK
- IN: The Mohawks (1822) Fiction, British
EPIGRAPH: The Stagyrite's dull rules in vain were made,
Since critics now give judgment-as they're paid.
Our self-denying saints with truth make bold,
And prize all doctrines only-as they're sold.
While Justice* self leams lightly on the scribe,
Who libels—om the right side-for a bribe.
FROM: NULL, (None), [NA], NULL
- Fausio Delli Uberti (1)
- IN: The Wild Irish Girl (1808) Fiction, British
EPIGRAPH: This race of men, though savage they may stem
The country, too, with many a mountain rough,
Yet are they sweet to him who tries and tastes them."
FROM: Travels through Ireland in the 14th Century, (None), NULL, Italy
- B. Jonson (1)
- IN: The Life and Times of Salvator Rosa (1824) Fiction, British
EPIGRAPH: One whom no servile hope of gain, or frosty apprehension of danger, can' nake a parasite either to time, place, or opinion.
FROM: NULL, (None), NULL, UK
- Il Duca di Salviatl (1)
- IN: The Life and Times of Salvator Rosa (1824) Fiction, British
EPIGRAPH: Famoscr pittore delle cose morali.
FROM: NULL, (None), NULL, Italy
- M. W. Montague (1)
- IN: Italy (1821) Fiction, British
EPIGRAPH: We travellers are in very hard circumstances. If we say nothing but what has been said before us, we are dull, and we have observed nothing. If we tell any thing new, we are laughed at as fabulous and romantic ; not allowing either for the differ ence of rank, (which affords difference of company,) or more curiosity, or change of customs that happens every twenty years in every country.
FROM: Letter to the Countess of Bristol, (1718), Letter, UK
- Spencer (1)
- IN: Florence Macarthy (1818) Fiction, British
EPIGRAPH: Whom when I asked, from what place he came, And how he hight himself, he did y.clcep The Shepherd of the Ocean, by name, And said h . came far from the main sea deep.
FROM: Collin Clout's Come Home Again, (1595), Poem, UK
- De Granmont (1)
- IN: Florence Macarthy (1818) Fiction, British
EPIGRAPH: Las females ne sent pas trop d'humeur a pardonner de certaines injures, et quand elles se promettent le plaisir de certaines injures, et quand elles se promettent le plaisir de la vengeance eiles n'y vont pas de main-morte.
FROM: NULL, (None), NULL, France
- Shakespeare (1)
- IN: Florence Macarthy (1818) Fiction, British
EPIGRAPH: Know thus far forth:
By accident most strange, bountiful fortune,
New, my dfear lady, bath mine enemies
Brought to this shore : and by my prescience,
I find my zenith doth depend upon
A most auspicious star, whose influence,
If now I court not bat omit, my fortunes
Will ever after droop.
FROM: The Tempest, (1623), Play, UK
- Lafayette (1)
- IN: France in 1829-30 (1831) Fiction, British
EPIGRAPH: France is acquainted with her rights, and well knows how to defend them.
FROM: NULL, (None), NULL, France
- Lord Kaimes (1)
- IN: St. Clair; Or, The Heiress of Desmond (1803) Fiction, British
EPIGRAPH: The prohibition of hurting others internally is, perhaps. not essential to the foundation of societies, because the transgression of that law doth not much alarm plain people. But, where mannners and refined sentiments prevail, the mind is suceptible of more grievous wounds than the body, and therefore, without that law, a polished society would have no long endurance.
FROM: Sketches of Morality, (None), NULL, UK
- Guarini (1)
- IN: St. Clair; Or, The Heiress of Desmond (1803) Fiction, British
EPIGRAPH: Perche crude Destino,
Ne disunice tu s'amor ne stringe
E, tu' pcrche no stringe
Si ne parte il Destin Perfido amor?
FROM: Il pastor fido, (1590), Play, Italy
- Beaumont & Fletcher (1)
- IN: The Novice of Saint Dominick (1806) Fiction, British
EPIGRAPH: Can you speak Greek?
No certainly! Get you gone then,
And talk of stars, and firmaments, and firedrakes.
Do you remember who was Adam's schoolmaster,
And who taught Eve to spin ? She knows all these,
And will run you all over the world
As familiar as a fidler.— -
Can you sit seven hours together and say nothing?
Which she will do, and when she speaks
Speaks oracles : speaks things that no man
Understands ; no, nor herself either.
FROM: The Wild Goose Chase, (1652), Play, UK
- Mark Akenside (1)
- IN: The Novice of Saint Dominick (1806) Fiction, British
EPIGRAPH: For Truth and Good are one;
And Beauty dwells in them, and they in her,
With like participation.
FROM: The Pleasures of Imagination, (1744), Poem, UK
- Tesso (1)
- IN: The Novice of Saint Dominick (1806) Fiction, British
EPIGRAPH: Forse se tu gustasse anco una volta,
La milissima parte delle Geoje,
Che gusto un core amato riamando,
Aircste repentita Sospirando,
Perdutto e tutto il tempo,
Che, in amor non se spend
FROM: Aminta, (1580), Play, France
- Helvetins (1)
- IN: Woman: Or Ida of Athens (1809) Fiction, British
EPIGRAPH: Nul doute qu'on ne s'elevat aux plus grands choses si l'on avoit l'amour pour precepteur— et que la main de la beauté jetta dam notre ame les semences de l'esprit et de la vertu."
FROM: NULL, (None), NULL, France
- De Choiscuil (1)
- IN: Woman: Or Ida of Athens (1809) Fiction, British
EPIGRAPH: Si le desir et même l'espoir de voir un jour la liberté rendu aux Grecs ne sont que des chimères, on doit pardonner ces douces illu sions a ceux dont l'enfance a eté consacrés a l'etude de leur gloires, et a l'admiration de leur vertus.
FROM: Voyage Pittoresque, (None), NULL, France
- Montaigne (1)
- IN: The Book of the Boudoir (1829) Fiction, British
EPIGRAPH: Je n'enseigne pas; je raconte.
FROM: NULL, (None), NULL, France
- Thomas (1)
- IN: France (1817) Fiction, British
EPIGRAPH: Chaque jour de ma vie est une feuille dans mon livre.
FROM: NULL, (None), NULL, France
- Casti (1)
- IN: France (1817) Fiction, British
EPIGRAPH: Che se riflession, comento, o glossa,
Faccio talor sopra il brutal governo,
Lo fo, perché ciascun confrontar possa
Con quei tempi antichissimi il moderno,
Onde felicitarsi appien possiamo
Dei fortunati secoli in cui siamo.
FROM: Gli Animali Parlanti., (1803), Poem, Italy
- Condorcet (1)
- IN: France (1817) Fiction, British
EPIGRAPH: L'homme doit pouvoir déployer ses facultés, disposer de ses richesses, pourvoir à ses besoins, avec une liberté entière. L'intérêt général de chaque société, loin d'ordonner d'en restreindre l'exercice, défend au contraire d'y porter atteinte; et dans cette partie de l'ordre public, le soin d'assurer à chacun les droits qu'il tient de la nature est encore à la fois la seule politique utile, le seul devoir de la puissance sociale, et le seul droit que la volonté générale puisse légitimement exercer sur les individus.
FROM: Progres de l'Esprit, (1795), Book, France
- Champort (1)
- IN: The Book Without a Name (1841) Fiction, British
EPIGRAPH: Tout le monde méprise les harangères; cependant, qui oseroit risquer de les offenser, en traversant la Halle?
FROM: NULL, (None), NULL, France
- Pope (1)
- IN: The Book Without a Name (1841) Fiction, British
EPIGRAPH: Unfinished things, one knows not what to call, Their generation's so equivocal.
FROM: An Essay on Criticism, (1711), Poem, UK
- Petronius Arbiter (1)
- IN: The Mohawks (1822) Fiction, British
EPIGRAPH: Quid faciant leges ubi sola pecunia regmat
Aut ubi paupertas vincere nulla potest a
Ipsi qui cynica traducunt tempora cæna
Nonnunquam nummis vendere verba solent ;
Ergo judicium nihil est nisi publica merces
Atque eques in causâ qui sedet, empta probat.
FROM: NULL, (None), NULL, Italy
- Cicero (1)
- IN: The Mohawks (1822) Fiction, British
EPIGRAPH: Ad studium fallendi studio quaestus vocabantur.
FROM: de lege Agraria, (-63), Speech, Italy
- Laurence Sterne (1)
- IN: The Princess: Or, The Beguine (1835) Fiction, British
EPIGRAPH: She was one of those kind of nuns, an' please your honour, of which your honour knows there are a good many in Flanders, which they let go loose.”—“By thy description, Trim,” said my Uncle Toby, “I dare say she was a young Beguine.
FROM: Tristram Shandy, (1767), Novel, UK
- La Rochefaucault. (1)
- IN: Absenteeism (1825) Fiction, British
EPIGRAPH: Les absens ont toujours tort.
FROM: NULL, (None), NULL, France
- Earl of Kildare (1)
- IN: Absenteeism (1825) Fiction, British
EPIGRAPH: You heare of a case as it were in a dreame, and feel not the smart that vexeth us.
FROM: Speech of the Earl of Kildare to Cardinal Wolsey., (1527), Speech, UK